-
1 значительная часть
•The soil is dry during much of the year.
•For much of that time the number of spots on the Sun has been increasing.
•A major portion (or part) of the earlier work was concerned with...
•Compression is responsible for the inversion in the Los Angeles basin during a good fraction (or part) of the year.
•In much of this region yields of rice have doubled.
* * *Значительная частьA significant portion of the condensing surface is essentially adiabatic.Since that time, a substantial percentage of paper mills have included condensate treatment.Much of the equipment was contained in a portable air pollution measurement console.Therefore, the bulk of the heat transfer measurements are made using d = 5.0 mm.The majority of the rig was constructed of plexiglass to a very high standard of accuracy.Большая / Значительная частьTherefore, the bulk of the heat transfer measurements are made using d = 5.0 mm.Much of the scatter, which would have been present in a graph of Nu versus Re, has been removed.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > значительная часть
-
2 как одно целое
•The earth's crust and a significant portion of the upper mantle move together as a unit.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > как одно целое
-
3 иметь отношение к
•The best example of a simple molecule for which magnetic data bear on the electronic structure is provided by oxygen.
•These logical deductions bear on almost every aspect of chemistry.
•This discovery is pertinent to our discussion.
•The elements in the earth that are relevant to our story...
•It is necessary to identify the site of the lesion because of the relevance of this to the prognosis.
•Analyses of coins, which in ancient civilization bore a more direct relationship to economic conditions than...
•This phenomenon is related to (or has to do with) valve stability.
* * *Иметь отношение к -- to bear on, to bear a relation to, to bear a relationship to; to have a bearing on, to be of relevance to; to be concerned with, to have to do with (касаться)The majority of studies of nucleation and growth of cavities have been concerned with mechanisms involved.A significant portion of the magnet design considerations has to do with the thermal design of the composite conductor.These latter measurements will not be discussed except as they bear on the basic ideas of the present paper.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > иметь отношение к
-
4 как одно целое
•The earth's crust and a significant portion of the upper mantle move together as a unit.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > как одно целое
-
5 касаться
•We will not go into (or dwell on) problems which...
•We have already touched on vapour pressure correlation forms.
II. все, кого это касается; относиться к; поскольку это касается; распространяться на; справедливо ; это также относится к•Most of these design considerations also apply (or refer) to aluminium.
•This paper concerns (or is concerned with) experimental control systems.
•The article deals with (or discusses) the modifications at the power stations.
•The same holds true for (or of) any sensitive device which...
•The investigation concerned the effect of shock waves propagating into air.
•One project is concerned with the possibility of producing electricity in low-temperature geothermal fields.
•The magnetic head is in contact with the surface of...
•The operating and equilibrium lines nearly touch (or are nearly tangent to) one another.
* * *Касаться -- to be concerned with, to deal with, to have to do with (иметь отношение); to go into, to dwell on, to touch on (остановиться на); to be tangent (кривой)The second approach is concerned with the extent of crack propagation.A significant portion of the magnet design considerations has to do with the thermal design of the composite conductor.In our paper we did not dwell on this point primarily because of space limitation.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > касаться
-
6 крейсерский эшелон
Эшелон, выдeрживaeмый в тeчeниe знaчитeльнoй чaсти пoлётa.A level maintained during a significant portion of a flight.(AN 2; AN 3; AN 6/I; AN 11; PANS-ATM)Русско-английский словарь международной организации гражданской авиации > крейсерский эшелон
-
7 часть
жен.1) part (в разных значениях); share, portion ( доля); piece; some (of) (с сущ. род. мн.; некоторые); most (of) (с сущ. род. мн.)составлять основную часть — (чего-л.) to make up the bulk (of)
вдовья часть наследства юр. — dower, jointure
ходовая часть (транспортных машин) — running gear, chassis
неотъемлемая часть чего-л. — integral part of smth., part and parcel of smth
верхняя часть — ( верхушка) topping
наружная часть — outer part, exterior
важная часть — important part, significant part, essential part
часть тела — region мед.
большая часть — the greater/most part, the majority; most (of) (с сущ. род. мн.)
вводная часть — lead, preamble, preface, prodrome
запасные части — spare parts, spares
разобрать на части — (что-л.) to take to pieces
разрываться на части — to run around like a madman/madwoman
рвать на части — to pull smth. in a thousand different directions
составная часть — constituent/component part; component, constituent
части машин — parts/pieces of a machine
части света — геогр. parts of the world
часть речи — грам. part of speech
часть уравнения — матем. member of equation
2) department ( отдел)3) воен. unitзапасная часть — depot (unit); training unit
4) истор. police-station ( отделение полиции)•на одну часть — to each/per part (of)
некоторая часть — some part of, a portion of
••большей частью — for the most part, mostly
по большей части — for the most part, mostly
по этой части — in these matters, in this regard
он знаток по этой части — he knows all there is to know about it; he is an expert at/in this
по моей части — разг. it is right in my line
это не по моей части — разг. it is not in my line, it is out of my line
-
8 всего лишь
•While the life of components in orbit may be as low as a few days, quick passage through the radiation belt has little effect.
•The orbital periods of these stars can be as short as a few years.
•In this case a total of 200 shots is all that can be expected.
•Ethane theoretically possesses an indefinite number of conformations; however if..., there are but two significant conformations.
•Other embryonic movements are no more than (or are mere) preludes to adult behaviour.
•The factor leads to nothing more than a decrease in scattering and therefore is generally ignored.
•The innermost portion of the ring is a mere 7,000 miles above Saturn's face.
•A stationary electron in a uniform magnetic field has just two distinct energy levels.
•Tool-changing time can be as little as two seconds.
•Such a backup system can operate for weeks on as few as three or four "penlight" batteries.
•Scale differences of only 1 -2% can cause a loss of...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > всего лишь
-
9 всего лишь
•While the life of components in orbit may be as low as a few days, quick passage through the radiation belt has little effect.
•The orbital periods of these stars can be as short as a few years.
•In this case a total of 200 shots is all that can be expected.
•Ethane theoretically possesses an indefinite number of conformations; however if..., there are but two significant conformations.
•Other embryonic movements are no more than (or are mere) preludes to adult behaviour.
•The factor leads to nothing more than a decrease in scattering and therefore is generally ignored.
•The innermost portion of the ring is a mere 7,000 miles above Saturn's face.
•A stationary electron in a uniform magnetic field has just two distinct energy levels.
•Tool-changing time can be as little as two seconds.
•Such a backup system can operate for weeks on as few as three or four "penlight" batteries.
•Scale differences of only 1 -2% can cause a loss of...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > всего лишь
-
10 изменение
variation in...
(более или менее постоянное изменение параметра)
- (в инструкции, чертеже) — change to
бюллетень обуславливает необходимость внесения изменений в руководство. — the service bulletin effects а change to manual.
- (к документу, руководству) — revision /modification/ (to маnual)
часть текста, на которую распространяется действие изменения, должна обозначатьея вертикальной чертой на поле страницы. — the portion of the text affooted by the current revision is indicated by a vertical black line along the left-hand margin of the page.
- (конфигурации детали, подгонка) — alteration. parts may be replaced by standard parts without alteration.
- (одномоментное изменение параметра) ' — change in...
- в зависимости от (напр., температуры) — change with changing (temperatures), change versus (temperatures), variation of smth with
-, временное (к документу) — temporary revision
- в составе снаряжения ла — standard item variations (siv)
-, в стандартном снаряжении (самолета) — standard item variations (siv). standard items that the operator adds, deducts, or changes.
- давления в зависимости от оборотов двигателя — pressure variation with rpm. the output pressure will vary with engine rpm.
- комплектации двигателя — engine build-up alteration
-, конструктивное — change in design
- конструкции — change in design
- конструкции (доработка) — modification
- маршрута (курса) — track change
нажать клавишу изм. марш. для изменения маршрута от данного mс до любого ппm. — то fly а track from present position to any out of sequence wpt, press the wypt chg key
wpt chg, wypt chg
- маршрута (при полете по ппм) — waypoint change
- (увеличение величины) на единицу — advance by 1
-, несущественное — insignificant change
-, несущественное (доработка) — minor modification
- отклонений штурвала (колонки) при создании единицы перегрузки по скорости (в горизонтальном полете) — change in displacement of control column with оnп for speed (in level flight condition)
- параметров двигателя (при наборе высоты) — engine parameter change (in climb)
- плана полета на обратный — flight plan reversal
- последовательности прохождения ппм — leg change from present position direct to any other waypoint
- промежуточных пунктов маршрута (ппm) — waypoint change (wpt chg)
- режима работы двигателя — change in engine power
-, скачкообразное — sudden changes (in...)
- скорости (определяемое акселерометром) — velocity change (sensed by accelerometer)
-, срочное (к документации) — temporary revision
-, существенное — significant change
-, существенное (доработка) — major modification
-, текущее — current change
- текста (документации) — rewording
paragraph в is reworded, and para. d is deleted.
- усилий на штурвале (колонке) при создании единицы перегрузки no скорости — change of control column force with "n" for speed
- (переключение) участка маршрута (автоматически или вручную между запрограммированными ппм) — auto or man track change between stored wpts
- центровки (в полете) — center of gravity variation, variations о? center of gravity limits
- центровки в зависимости от параметров (вес, режим) — variations of cg limits with parameters (weight, regime)
- шага (воздушного) винта лист учета изменений — propeller blade pitch change record of revisions
скорость и. — rate of change
вводить и. (напр. по бюллетеню) — include revised information
приводить в соответствие с последними изменениями — bring up-to-date. effective pages brought upto-date.
реагировать на и. — respond to changesРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > изменение
См. также в других словарях:
portion — 01. He gives a small [portion] of his earnings to charity every payday. 02. I put a [portion] of my salary into a savings account each month to use for our summer vacation. 03. I like this restaurant; they give you enormous [portions] of food at… … Grammatical examples in English
significant — 01. I have noticed a [significant] improvement in Teddy s attitude since you had a talk with him. 02. I wonder what the [significance] of the snake is on the Mexican flag. 03. Mahatma Gandhi once said that whatever one does will be… … Grammatical examples in English
portion — [[t]pɔ͟ː(r)ʃ(ə)n[/t]] portions 1) N COUNT: N of n A portion of something is a part of it. Damage was confined to a small portion of the castle... I have spent a fairly considerable portion of my life here... I had learnt a portion of the Koran … English dictionary
significant — sig|nif|i|cant [ sıg nıfıkənt ] adjective *** 1. ) very large or noticeable: I think we can save a significant amount of time. The increase in enrollment this year is significant. a significant portion of the population 2. ) very important: Davis … Usage of the words and phrases in modern English
significant */*/*/ — UK [sɪɡˈnɪfɪkənt] / US adjective 1) very large or noticeable I think we can save a significant amount of time. The increase in enrolment this year is significant. a significant portion of the population 2) very important Davis was one of the most … English dictionary
portion — por|tion1 [ˈpo:ʃən US ˈpo:r ] n [Date: 1300 1400; : Old French; Origin: Latin portio] 1.) a part of something larger, especially a part that is different from the other parts portion of ▪ The front portion of the rocket breaks off. ▪ The rent on… … Dictionary of contemporary English
portion — noun 1 part/share ADJECTIVE ▪ considerable, good, huge, large, major, significant, sizeable, substantial ▪ small … Collocations dictionary
significant — adj. VERBS ▪ be, prove ▪ become ▪ remain ▪ consider sth (as), deem sth, find sth, regard sth as … Collocations dictionary
significant influence — The holding of a large portion of the equity of a corporation, usually at least 20%, which gives the holder a significant amount of control over the corporation. This degree of holding must be recorded in a firm s financial statements. Bloomberg… … Financial and business terms
ECONOMIC AFFAIRS — THE PRE MANDATE (LATE OTTOMAN) PERIOD Geography and Borders In September 1923 a new political entity was formally recognized by the international community. Palestine, or Ereẓ Israel as Jews have continued to refer to it for 2,000 years,… … Encyclopedia of Judaism
china — /chuy neuh/, n. 1. a translucent ceramic material, biscuit fired at a high temperature, its glaze fired at a low temperature. 2. any porcelain ware. 3. plates, cups, saucers, etc., collectively. 4. figurines made of porcelain or ceramic material … Universalium